Následné změny Úmluvy CMR

Jak dává Internetové stránky Organizace spojených národů, na 5 Červen 2011 r. vstoupila v platnost Dodatkový protokol k Úmluvě o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR) čerpány 20 Únor 2008 r. o elektronickém konosamentu (Anglické znění je k dispozici zde). Nové nařízení mohou brzy významně ovlivnit pravidla pro mezinárodní silniční nákladní dopravy.

Rozsah

Do dnešního dne protokol vstoupil v platnost jen v několika evropských zemích (Bulharsko, Finsko, Litva, Lotyšsko a Švýcarsko), v blízké budoucnosti budou platit i v České republice a ve Španělsku (Seznam zemí, ve které se vztahuje protokol je k dispozici zde). Polsko zatím neratifikovala protokol. To neznamená, že, Polští účastníci dopravních procesů nepřijdou do styku s novými pravidly. Dodatkový protokol je součástí hmotného práva platného v zemi. V případě interakce mezi hráči z různých zemí, o tom, které právo bude, stanoveno podle mezinárodního práva soukromého. V Evropské unii, je tato záležitost řídí směrnicí Evropského parlamentu a Rady (JSME) ne 593/2008 z 17 Červen 2008 r. o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I). Podle umění. 5 odstavec. 1 Regulace, pokud strany nemají volbu práva, právo platné pro smlouvy o přepravě zboží právo, , ve kterém má dopravce své obvyklé bydliště, pokud, že v téže zemi, je místo převzetí zboží nebo místo dodání, nebo místo obvyklého pobytu odesílatele. Pokud tyto podmínky nejsou splněny,, právo státu,, , ve kterém se strany dohodly, místo dodání. V souladu s odstavcem. 3 zde může být situace, pokud zákon bude platit jiné než výše uvedené, pokud jsou všechny okolnosti případu ukázat, , že to je více úzce souvisí se smlouvou.

Regulace je zřejmé, že popsané, Polští dopravci, kteří často obsahují státní smluvního práva, které ratifikovaly dodatkový protokol 2008 r. Například, uzavřené mezi rakouskou společností s polským dopravcem smlouvu o přepravě zboží z Itálie do Španělska (, který není neobvyklý v globalizovaném trhu silniční nákladní dopravy) bude předmětem španělského práva týkající dodatkový protokol. Podobná situace může být zapojeny subjekty profesionálně působící v oblasti dopravy - pokud jste polská společnost komise litevský dopravce přepravu konkrétní zásilku Litevské polské, Litevský zákon bude platit, jehož součástí bude i tato doplňující protokol. V mnoha případech, tak polský podnikatel ani nebude znát, že vztah spojující ho s dodavatelem bude založena nejen na aktuální obsah Úmluvy CMR Polsku, ale také na Dodatkový protokol, , která mění obsah tohoto. Proto je nezbytné, je zřejmé,, že i přes chybějící ratifikaci protokolu osobami, Polsku působí na mezinárodní silniční nákladní dopravy nebo využít služeb těchto subjektů, jsou obeznámeni s novými pravidly.

Nové technologie v silniční dopravě

Je známo,, že zákon obecně nedrží krok s novými technologiemi. Podobně v případě Úmluvy CMR regulující mezinárodní silniční přepravu zboží - i přes rychlý rozvoj elektronických komunikačních technologií v CMR Úmluvy o několik let jediný způsob, jak komunikovat se písemně. Dodatkový protokol 2008 r. změnit toto pravidlo. To umožňuje i elektronické vydání nákladní listy a strany komunikovat pomocí elektronické komunikace.

Vzhledem k tomu, použité termíny mohou být široce vykládat různě, a navíc mohou mít různý právní význam, který mu v různých zemích, které jsou stranami Úmluvy, w umění. 1 Protokol obsahuje definici elektronické komunikace, Elektronický nákladní list a elektronického podpisu. Aniž bychom zabíhali do technických detailů, může být snížena na hledání, že tyto definice jsou založeny na řešení přijatých m.in. v Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/93 (JSME) z 13 Prosinec 1999 r. o zásadách Společenství pro elektronické podpisy.

Hlavní zásadou tohoto protokolu je zavedení elektronické komunikace a elektronických konosamenty jako alternativní plnění smlouvy o mezinárodní přepravě zboží po silnici. Vystavení elektronického nákladního listu bude mít stejný účinek, jako vydání to jak tradiční. Podobně zprávě se tvrdí,, Prohlášení, instrukce, Námitky, stížnosti nebo jiné sdělení poskytované v rámci Úmluvy bude také povoleno v elektronické podobě. To neznamená, že, samozřejmě, že tradiční formy budou moci - je stále možné je použít, a stejný protokol stanoví i možnost nahrazení již vydané elektronické konosament podle registrovaným tradiční.

Protokol nestanoví technické specifikace definující, by měla vypadat elektronického nákladního listu nebo elektronického podpisu. Nicméně, ve svém článku. 3, , že podpis by měl být důvěryhodný, a spolehlivost podpisu vyžaduje splnění určitých podmínek, např. o jedinečnosti, schopnost identifikovat podepisující, Plná kontrola signatářem nástroje na výrobu podpis nebo podpis datové připojení tak, aby, že jakékoli následné změny mohou být detekovány. Ale to je také dovoleno používat jiné metody elektronického nákladního uwiarygodniania, které jsou povoleny právem země, ve kterém bylo vydáno dopis.

Elektronický nákladní list musí obsahovat stejné údaje jako tradiční. Postup pro vydání by mělo zajistit integritu dat obsažených, a jakákoli změna nebo doplněk k dopisu by mělo být možné odhalit. Z pochopitelných důvodů, protože to bude přípustné ovlivnit - v případech uvedených v Úmluvě - obsah dopisu zadáním námitky, příkaz změní dopravní atd..

Stranami přepravní smlouvy, však nemusí bát, , že budou překvapeni zhotovitel, , který bude vydávat elektronický účet, , na které subjekt nebude připraven. V souladu s článkem. 5 Protokol zájemci o používání elektronického konosament by se měly dohodnout předem příslušné postupy, včetně zejména m.in. Způsob vydání nákladního listu a doručení druhé straně, opatření k zajištění integrity nákladního listu, vyzkoušet práva podle konosamentu, pravidla změny a dodatky k konosamentu, Postup nahradit tradiční elektronické konosament nákladního listu, atd.. Možná to bude zpočátku omezit uplatňování nových předpisů. S časem, nicméně, pravděpodobně vyvine určité normy postupy týkající se použití elektronického nákladního listu.

Je také třeba mít na paměti, , že memorandum o předchozím souhlasem ohledně použití příslušných postupů, se nevztahuje na používání elektronických komunikací. Může se tedy stát, že polský podnikatel dostane od protistrany, např.. Stížnost v elektronické podobě bez souhlasu tento způsob komunikace. Tento druh činnosti - pokud vztah protokolu bude použitelné - budou považovány za účinné, iv případě, že úmluva stanoví pro ně písemně.

Z tohoto důvodu se řídíme, Země, které přistoupily k Protokolu, se vyhnete budoucí záměně s ohledem na efektivnost konkrétních činností prováděných na základě elektronické komunikace.

Spodobał Ci się ten artykuł?

Subskrybuj bloga, a otrzymasz wiadomość e-mail o każdym nowy wpisie

Souhlasím s tím, aby moje osobní údaje převedeny na MailChimp ( více informací )

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Tento záznam byl zaslán v Mezinárodní přeprava zboží po silnici, Změny předpisů a označené , , , , , . Záložka permalink.

2 Reakce na Následné změny Úmluvy CMR

  1. mistral říká:

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (JSME) ne 593/2008 z 17 Červen 2008 r. o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I). – Je toto nařízení také, má právo požádat o tradiční konosamentu, nebo jen e?

  2. Paul Judek Paul Judek říká:

    Podle mého názoru, toto nařízení se vztahuje na jakoukoli situaci,, když máme dva různé texty CMR – nějak musí vyřešit, který z nich bude platit, konfliktu zákonů, které nejlépe vyhovují. Přijetí toho názoru,, , která určuje text unijní zemi, které je uznáno spor, Podle mého názoru nemá smysl, Od té doby, v závislosti na, , který soud bude vybrán k projednání věci (Úmluva vybrat jeden z několika soudů), různé povinnosti stran budou. Mezitím by měla strana vědět, co má povinnosti ve fázi realizace dohody, když ještě nevím, , kterému soudu případ pokračuje.

Dovolená jeden Namítat

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinné položky jsou označeny *

Upozorňovat mě na případné odpovědi pomocí e-mailu. Můžete také Odebírat žádný komentář k této položce.